Trương Quế Chi
– 1 .
Mọi thứ bình yên. Anthony nói rằng trong khu vườn của bà ngoại, có một chiếc xích đu giống như chúng tôi đang ngồi ở đó. Anh luôn khiến cô đau đớn khi đi tìm mỗi mùa anh đào. Tôi kể chuyện hồi nhỏ, tôi thích nhổ tóc bà nội. Tôi thích nhìn ánh nắng chiếu vào mái tóc bạch kim của mình, lấp lánh như những hạt sequins trên tay. Và tôi luôn giấu hơn một nửa số tóc sâu có thể nhổ được trong túi của mình. Khóa phần bấc còn lại, rồi véo anh: “Cô ấy không già chút nào!”. Anthony nhếch mép. Nhịp điệu từ trên xuống dưới. hét lên. Tôi hoàn toàn thoải mái. Gió. Tiếng đập đá. Anthony nói: “Thời gian dường như đã trôi qua!”
2
Thứ Hai là một ngày chậm. Dự án dài 60 trang này kéo dài 2 tuần vẫn chưa được thực hiện. Có 16 trẻ em Việt Nam ở Labo (phòng thí nghiệm). Một nửa trong số họ nhận được trợ cấp trao đổi từ hệ thống của Pháp. Tôi là một cô gái cô đơn. Trong đó có 5 anh em có trình độ tiến sĩ. Năm nay có 7 thạc sĩ và 2 thạc sĩ. Có 1 4 Thạc sĩ mới và 1 trẻ em. Xây dựng và vận chuyển cho tất cả. Tôi chỉ là một cô gái. Tôi được chỉ định ở ký túc xá vào ngày tôi nhận phòng. Mọi người đang theo dõi. Mọi người đều đúng. Tủ đồ phía trên gọi ngay là “mì”. Tầng 4 là Vietnamtown thu nhỏ. Nhà hàng trên tầng 4 là một nhà hàng châu Á nhỏ. Ngày đầu tiên ở Lyon đầy ắp rau, thịt bò và hải sản trong một chiếc nồi. Tuần đầu tiên nó nhút nhát lạ thường, không nói được những từ tiếng Pháp hay mà phải nói “Hello! It is not matter?” (Xin chào! Bạn khỏe không?) Nó nói 10 trang 3 trang rưỡi lõm bõm trong trường. Phí internet trong phòng ngủ cao. Sau khi học 2 tiếng vào buổi tối, tôi đọc tin tức tiếng Việt và đọc tiếng Hàn. bộ phim. Nhà trọ cách trung tâm thành phố 45 phút đi xe buýt. Xem nhập cư là điều cần thiết. Có hai con đường phổ biến nhất, từ ký túc xá đến phòng thí nghiệm đến chợ Trung Quốc – cuối cùng, các chủ sở hữu và bác sĩ tương lai tập trung ở đây. Nấu món ăn Việt Nam và chơi pipa đến sáng. Đôi khi tôi nghĩ cuộc sống của mình đã rất ổn định khi tôi 23 tuổi. Đôi khi tôi cảm thấy hơi nhàm chán. Nhưng không có sức mạnh để suy nghĩ & # 297; Rất nhiều. Các tân sinh viên hy vọng sẽ giữ được học bổng. năm đầu tiên. Tháng thi. Đóng hộp 30 gói mì vị gà. Nhìn khắp tầng 4 ai cũng mệt mỏi. Họ không muốn rủ mình vào bếp ăn tập thể để nấu nồi canh mướp, thịt kho tàu. Kỳ thi kết thúc. Căn phòng im ắng và khóa chặt. Khi bạn uống cà phê espresso và trà suốt đêm, bạn có thể đi cả đêm. Tôi ngủ. Khóc muốn ngủ. Tôi đã khóc và học cũng không mệt lắm. Nhưng đôi khi nó có thể trở nên hơi quá sức. Cảm thấy nhớ nhà. Sự cô đơn của một cô gái ích kỷ trong một cộng đồng toàn nam giới có lẽ đã làm dấy lên nhiều nghi ngờ của giới trẻ. Có lẽ kỹ năng giao tiếp của tôi kém. Tiếp xúc với các sinh viên quốc tế kém tuổi chỉ khiến tôi cảm thấy lạc lõng. Thứ Hai là một ngày rất chậm. Dự án 60 trang không có tiến triển gì trong 2 tuần.
3
Anthony đưa tôi đến Macdo’s, gọi là 2 Cinnamon Ice Cream. 2 E. Đúng. Cả hai cùng ngồi giữa quảng trường ngày nắng. Anthony kể rằng anh từng đọc một bài báo rằng nước đá được sử dụng trong nước của McDougal chứa nhiều vi khuẩn hơn trong bồn cầu. Tôi khẽ run lên, nhưng vẫn tiếp tục liếm miếng kem ngon lành. Kem ngọt, tươi và ngon. Tôi đã nói rằng người Việt Nam có thể ăn thức ăn đã bị ruồi bu vào.
Tôi thậm chí còn bĩu môi và nói rằng nếu Anthony thấy tôi bán đồ ăn Việt Nam bán thời gian, tôi nghĩ anh ấy sẽ không bao giờ đến nhà hàng châu Á nữa. .
Anthony cười nhạo tôi là “sự thật châu Á” sống động nhất! . Vì vậy tôi luôn quan sát dòng người ra vào quảng trường. Cắn một nửa hình nón. Anthony đưa tay ra nghịch tóc tôi. Bạn phải dậy lúc 6 giờ sáng để đến Labo đúng giờ. Các phòng thí nghiệm và ký túc xá ở hai đầu thị trấn. Mất 45 phút đi tàu điện ngầm, xe điện, đủ xe buýt. Vào tối chủ nhật, tôi đi làm trong một nhà hàng châu Á và không về nhà cho đến 2 giờ sáng. Vệ sinh cá nhân. Mất ba giờ để ngủ trên bô. Ngủ ba giờ không bao giờ là đủ. Vì vậy, sau 45 phút đi tàu điện ngầm, xe điện, hoặc xe buýt, mắt tôi luôn nhắm hờ. Ngủ sẽ không ngủ được. Tỉnh không trực thuộc tỉnh. C & # 361; Nó không quan trọng. Sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ ai. Dòng người chen chúc trên các phương tiện giao thông công cộng. Không ai cười. Không ai nói. Mọi người đều có một tờ báo miễn phí và máy nghe nhạc cá nhân. Do đó, hai mắt khép hờ. Ngủ không yên giấc. Tỉnh không trực thuộc tỉnh. Nó không quan trọng. Đôi khi điện thoại có loa tweeter sẽ đổ chuông. Sau đó anh tỉnh dậy, quay đầu lại và đi theo mọi người. Nó trông thật nhàm chán. Sau đó hai mắt khép hờ như trước. Theo cách này, đi tàu điện ngầm, xe điện hoặc xe buýt trong 45 phút không thể bắt đầu một ngày mới trong phòng thí nghiệm một cách tỉnh táo.
Tôi gặp Bruno gần trưa. Bruno hơn tôi 2 tuổi. Hát điệp khúc suốt ngày, “Thôi, đừng làm việc ở đây nữa!” Công việc khó, nhưng họ sẽ trả lại tiền cho bạn! “Bruno mới chuyển từ Grenoble đến Lyon. Để học cùng khóa 2. Câu hỏi đầu tiên tôi hỏi Bruno là tại sao anh ấy hơn tôi 2 tuổi và học những thứ giống tôi. Bruno tôi. Đùa thôi. Nói rồi anh ấy quên nói rằng anh ấy học tiếng được hai năm, nhưng thấy không phù hợp nên đã chuyển ngành, tôi nói với anh ấy, điều này thật sự rất kinh ngạc đối với tôi, tôi luôn thắc mắc tại sao lại học hai năm và Tôi vẫn chấp nhận học lại từ đầu, tôi chỉ nói “Tôi không thích nữa!” Tôi nghĩ rằng nó không còn thú vị nữa, vì vậy tôi đã thay đổi nó! “Ngày mai. Tôi vỗ nhẹ vào vai cô ấy, giọng lúng túng” Tôi nghĩ bạn là người dũng cảm! Trước đây, nhiều khi muốn chuyển ngành nhưng nghĩ lại tội quá! “Từ đó, tôi và Bruno dành nhiều thời gian cho nhau hơn. Bruno không có bạn gái. Gần đây đã chuyển đến Lyon. Vì vậy, bất cứ khi nào có thời gian, tôi đều muốn đi chơi. Tôi không hiểu. Tại sao tôi lại như một người hoàn toàn xa lạ. Những người như Bruno, tôi có thể nhắc lại, tiếng Pháp của tôi tốt hơn, Lyon biết nhiều hơn con đường từ ký túc xá đến khu phố Tàu và chợ Rabe. Noël Master năm 2. Bruno mời tôi trượt tuyết ở Grenoble, và tôi đã ở nhà anh ấy. Sau khi ở bốn ngày, gia đình Bruno chuyển tôi đi. Tôi gặp Anthony, em trai Bruno 18 tuổi. Vào buổi sáng, gia đình tôi dạy tôi trượt tuyết và bọn trẻ chơi trò chơi trẻ em vào buổi tối.Tôi đã chụp rất nhiều hình ảnh. Tôi hoàn toàn quên mất mùi thức ăn châu Á trong nhà hàng và mùi ẩm ướt của ký túc xá. 5 giờ sáng-sớm. Bên ngoài tuyết rơi không ngớt. White, tôi nhớ nhà của tôi. Cầm một tách trà bạch đậu khấu nóng. Tay anh run. Anthony tóc rối bù. Có lẽ vừa mới ngủ dậy. Vào bếp. Các vết thương ở mắt. nhìn tôi. Anthony nói rằng khi anh ấy buồn, anh ấy không nên nhìn thấy một điều như vậy. Anthony đảm bảo với tôi rằng tôi cảm thấy có lỗi vì nhớ nhà. Anthony nói rằng tôi sắp khóc.
Tôi đã rơi nước mắt. – Anthony nhún vai, cô gái nhạy cảm của mọi người, đặc biệt là những cô gái châu Á. Anthony nói rằng anh ấy dường như đã nghe một câu chuyện rằng nước mắt của một cô gái sẽ biến thành ngọc trai, vì vậy tôi sẽ trở nên giàu có vì nước mắt của tôi rất lớn. Tôi cươi. Anthony bước đến và lấy tay lau nước mắt.
Tôi mặc áo khoác và rời đi. Anthony rít lên theo sau anh ta.
Sáng sớm hôm đó.
6-Thứ Hai luôn luôn chậm. Mãi đến 6 giờ sáng mới ngủ được 3 tiếng chuẩn bị phòng thí nghiệm. Những ngày mà giấc ngủ đặc biệt khó khăn. Về đến nhà, tôi chỉ hỏi tiếng bà chủ. Chủ quán là người miền nam. Không vui. Làm việc cho một nhà hàng châu Á cả đời. Bây giờ cô ấy đã mở cửa hàng của riêng mình và cô ấy cũng là đầu bếp. Làm việc 7 ngày một tuần. Ca vào buổi trưa và buổi tối. Trên 50 tuổi. Điều này sẽ không ngăn chặn nó. Luôn đội mũ bơi và mặc đồ ngủ rẻ tiền. Cái mặt chỉ biết cắm vào chảo rán. Có lẽ chửi thề cũng là một cách để bạn xả stress. Sếp chửi mỗi ngày. Có 3 người trong nhà bếp có thể giúp bạn. Ngoài 4 máy chủ. Cô ấy chửi cả 7 người. Cả hai ông chồng cũng mắng. Từ nhỏ đến lớn. Do đó, ban đầu tôi phải về nhà uống thuốc đau đầu. Phần phía sau. Tôi biết. Anh cũng yêu em. Nhưng đôi khi. Cũng chán. Tôi chỉ muốn dừng lại. Trong 23 năm, tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ trở thành một người phụ bếp. Rửa sạch đống bát ăn cơm. Bóc vỏ hành tây. Cắt thịt. Móc cống … sau đó làm sạch cái bếp mỏng và bẩn nhất mà tôi từng thấy. 23 năm trước đó. Tôi nghĩ học tập là điều tốt nhất tôi có thể làm. Sự quan tâm của cha mẹ# 7855; Đừng bao giờ để những cô gái thông minh làm việc nhà nặng nhọc. Có lẽ vẫn vậy. Học tập vẫn là điều tốt nhất mà tôi biết. Thạc sĩ 2 năm. Học bổng đủ để đáp ứng các nhu cầu cơ bản. Mọi đứa con trai đều phải đi làm. Tôi cũng sẽ làm việc. Hãy suy nghĩ về nó. Mọi người có thể đi làm. Tôi cũng có thể luôn có một công việc trong một nhà hàng châu Á. Khi làm việc “bất hợp pháp”, tiền công nhận được chỉ bằng một nửa mức lương tối thiểu. Chưa quen với ngày đầu tiên đi làm. Mặt tôi tái mét. Bruno hỏi. Hãy la hét khi tôi biết mình đang làm gì. Kể từ đó, tôi nghe những “điệp khúc” nhàm chán. Tôi thích điều đó. Tôi không hiểu mình muốn chứng minh điều gì. đôi khi. cảm thấy rất mệt mỏi. Ngửi thấy mùi cơm rang thập cẩm. Tôi lại đến phàn nàn với Bruno vào sáng thứ Hai. Anh lại “điệp khúc”. Ngủ ba giờ không bao giờ là đủ. Chỉ mất 45 phút đi tàu điện ngầm, xe điện, hoặc xe buýt là đủ. Đầu ong đôi khi nguyền rủa chủ nhân của chúng. Cũng chán. Tôi chỉ muốn dừng lại. Tôi không hiểu mình muốn chứng minh điều gì. Bruno đã hát không ngừng nghỉ trong suốt 23 năm.
7
Bầu trời quang đãng.
Anthony nói rằng đây là lần đầu tiên dẫn một người trên vách đá.
Thời gian leo núi hơn một lần Anthony nói rằng anh ấy luôn đến đây một mình vào buổi sáng, chụp ảnh những cái cây và lắng nghe tiếng chim hót. Mỗi câu của Anthony đều nhấn mạnh từ “một mình”. Tôi cũng nói rằng dù có bao nhiêu người, tôi vẫn luôn cảm thấy như vậy. Anthony chỉ cho tôi một cánh đồng hoa cúc dại xanh mướt. Ngắm mãi không thôi. Anthony đột nhiên bảo tôi cười nhiều hơn. Tôi đã hỏi tại sao. Anthony không trả lời.
Tôi không quan tâm. Chỉ có thể yên tâm.
8
Thứ Hai buồn ngủ. Ngáp sau 3 giờ ngủ là không đủ. Sau đó Bruno làm tôi ngạc nhiên. Mặt anh đỏ bừng. Rung vai. Họ véo tôi. Khóc như một đứa trẻ. Tôi đứng sững như tượng gỗ. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. Bruno đã khóc. Làm ướt vai áo. Nói chuyện khi bạn nhấn h. “Mẹ tôi gọi điện. Bố tôi đã tự tử. Nó ở trong sân. Anthony là một nhà nghiên cứu … Tôi phải trở lại Grenoble ngay bây giờ. Bạn đi với tôiĐồng ý! “Tôi không dám hỏi tại sao. Bruno rất bối rối. Nhặt bộ đồ đen mà tôi chưa bao giờ mặc. Tôi đến Grenoble với anh ấy. Nhà của Bruno. Tôi hầu như không để ý đến anh ấy trong kỳ nghỉ. Mùa đông. Buồn tẻ. Quá nhiều.” Thật là đáng sợ. Tôi chơi như lơ lửng trong nhà. Xem xét vấn đề của cô ấy, tại sao cha của Bruno lại tự tử. Tôi đã đặt ra rất nhiều giả thiết, rồi đột nhiên biến mất. Tôi không hiểu và không thể tin được. Ba tháng trước. Tôi vẫn rất vui và hạnh phúc khi đưa chúng tôi đến đêm hỏa táng. Đến lượt Anthony, đập vào đầu tôi và khóc, tôi không sao, vẫn đứng như tượng gỗ, tự nhiên, tôi chỉ nghĩ Thật kỳ lạ, tôi đã ở trong 23 năm. Tôi đã sống và chưa bao giờ thấy nhiều cậu bé khóc như vậy. Tôi không biết liệu mình có bị ảnh hưởng sâu sắc bởi điều đó hay không. Tôi chỉ nghĩ thật kỳ lạ, thậm chí hơi mệt mỏi, tại đám tang của Bruno. Hai ngày tiếp theo … Với Anthony, tôi không cảm thấy gì cả, nó không bị tổn thương như nó phải như vậy, và nó không hỗn loạn hay hỗn loạn như tôi nghĩ. Hãy tự mình ngạc nhiên nếu không tôi sẽ nhấn chìm nó. Bruno biết điều đó. Lập tức cho tôi mua vé đi Lyon đi Anthony không hứa hẹn gì, không đợi tôi chỉ thấy trống rỗng Chờ tội lỗi giết chết anh tôi chỉ thấy đau bụng Tôi mua một cái tivi trả tiền 15E. Tôi tiêu rồi. Vào khoang mất 120 phút, hôm tôi đi Lyon gọi điện cho Dương, mười thằng nhóc, không đứa nào dám lại gần, ai cũng nhiệt tình giúp đỡ, nhưng chưa bao giờ dám vượt quá giới hạn dù không có ngón tay cái. Phòng lúc 10h tối vẫn còn một người, những chuyến thăm đột ngột về đêm luôn có hai người. Mình học 4 khóa hải dương học, mình cũng học thạc sĩ ở Lyon, mình cũng ở kí túc xá, Dương ai cũng biết. Mọi người đều biết em là bạn gái của Dương, mọi người biết Dương sẽ gửi em cho mọi người, em đi làm bán thời gian Người bị liệt, em hay đi với Bruno. Mọi người &# 7901; Dương đã yêu tôi ba năm. Dương bảo tôi bớt thời gian đi học thạc sĩ rồi lấy chồng. Tôi nghĩ vậy. Khi tôi gọi cho Dương tôi biết Dương sẽ phản ứng như thế nào. Tôi nói sẽ chia tay Dương, tôi có tình cảm với người khác. Dương hỏi tuổi và tuổi người kia (Tây hoặc Việt). Dương hỏi hai người có dự định kết hôn không? Dương hỏi các bạn du học sinh ở đó có nghĩ đến mình không? Tôi cúp máy.
9
Trời mưa to.
Anthony và tôi ngồi cạnh nhau trên hiên nhà thờ. Anthony gục đầu vào vai tôi. Mềm mại. Anthony nói. Cha anh tự tử vì cho rằng cuộc hôn nhân với mẹ anh không còn nữa. Thời gian gần đây, cô ấy rất mệt mỏi và luôn đòi ly hôn.
Tôi khẽ nói thầm, mỗi gia đình ở Việt Nam đều có rất nhiều vấn đề, nhưng họ che giấu rất kỹ nên đôi khi gặp sự cố. Lừa được em là hạnh phúc và thành công rồi. Anthony cười nhẹ và nói rằng anh ấy đang mệt. Khi tôi hơi quay đầu lại, Anthony đã hôn tôi. Tôi không thể cưỡng lại. Tôi hôn Anthony. Sau gần 2 năm. Không có xung đột tình dục. Sau đó tôi nghĩ. Không có lý do gì để chống lại .—— Trời mưa. Dưới hiên nhà thờ. Ngực tôi như thắt lại. Cường điệu.
10
Thứ hai, tôi không đến phòng thí nghiệm. Vào tối Chủ nhật, tôi muốn ở lại một nhà hàng châu Á. Tôi nằm trên giường. Tôi thực sự muốn nghĩ xem phải làm gì. Nhưng tôi không thể nghĩ gì cả. 3 tuần. Dương đã tìm mọi cách để liên lạc với tôi. Tôi tránh. 3 tuần. Bruno cứ bảo tôi đừng ngốc, nhưng vội vàng quyết định gây họa. Bruno liên tục nhắc nhở tôi rằng Anthony mới 18 tuổi, cậu ấy mới học lớp 1, và sẽ gặp hàng tá cô gái. 3 tuần. Tôi đã làm thêm giờ trong các nhà hàng châu Á vào cuối tuần. Chủ nhật ngủ 3 tiếng 45 phút và đến Labo vào sáng sớm. 3 tuần. Anthony luôn gửi email một cách nhất quán. Bảo sẽ đến Lyon vào năm sau để học với Bruno và tôi. 3 tuần. Tôi đến trễ. Bruno đã mua một que thử với tôi. Tôi trông nghiêm túc và lo lắng hơn tôi. Tôi đang mang thai. Bruno đã rất tức giận. Gọi cho Anthony nhầm số. Tôi đang gọi & # 7879; n thành Dương. Dương hét lên. Đau tai. Tôi biết Dương sẽ không bao giờ chấp nhận những gì xảy ra. Dương chưa bao giờ lập trình nhiều thứ. tôi cũng vậy. Dương hét lên. Tôi đội mũ bảo hiểm vào. Sớm. Tôi nghĩ tôi và Dương là những con vật kinh tởm. Tôi mệt. Dương hét lên. Tôi nuốt nước bọt và lười biếng. Dương hét lên. Tôi đã chết. Tôi không bao giờ muốn gọi cho Dương nữa. có thể. Bởi vì tôi xin lỗi vì đã không biết. Đừng làm điều đó vì những việc lớn. Chỉ vì Dương khiến tôi mệt mỏi. Anthony đến Lyon từ chuyến tàu gần nhất. Ôm chặt tôi. Nghe rất cảm động. Đón Anthony tại nhà ga. Tôi lại nhớ nhà đến đỉnh điểm. đột ngột. chán quá. Tôi ghét tàu điện ngầm, xe điện và xe buýt. Tôi mệt mỏi với những khuôn mặt cười không biết cười trên máy nghe nhạc cá nhân của mình. Tôi chán ăn những món nóng, ít rau và toàn thịt. Tôi ghét mùi ẩm mốc trong ký túc xá. Tôi chán đường đến Phòng thí nghiệm Chợ Tàu. Tôi mệt mỏi với bản đồ án dài 60 trang trong 2 tuần mà chẳng thấy tiến triển gì. Tôi ghét mùi cơm chiên ở các nhà hàng châu Á. Tôi buồn chán vào đêm chủ nhật, và ngủ ba tiếng đồng hồ là không đủ. Tôi đã khóc.
11
Tôi nằm úp mặt vào tường.
Anthony hạ cánh tay xuống từ phía sau. – Giao hưởng thủ thỉ. Năm tới, tôi và Bruno sẽ thuê một căn hộ hai phòng ngủ ở Lyon. Đi học và làm việc cùng nhau. Anthony thở gấp gáp. Anh ôm cổ cô — Anthony nắm tay tôi và nói với tôi rằng đứa trẻ này phải thật xinh đẹp, bởi vì tất cả những đứa con hoang đều đặc biệt. Thấy ảo tưởng xa xỉ quá.
Anthony một lần nữa nói một câu quen thuộc: “Có vẻ như thời gian đã hết!”
Lyon 6.2007