Nhà xuất bản trẻ đã xuất bản một cuốn tiểu thuyết được viết bởi nhà văn Nguyễn Văn Bông trong chiếc áo khoác phòng thí nghiệm màu trắng, kể về truyền thống 70 năm của sinh viên đại học (ngày 9 tháng 1 năm 1950 đến ngày 9 tháng 1 năm 2020). Bộ phim được quay ở khu vực đô thị phía Nam vào đầu cuộc Chiến tranh chống Mỹ-Diệm. Các nhân vật và câu chuyện trong tác phẩm dựa trên các nguyên mẫu có thật: nữ sinh viên Nguyễn Thị Zhou Bihua và ông Le Hongtu. Họ đến từ Biên Hòa, và Tian Jiang đã đến Sài Gòn để học tập và đấu tranh với bạn bè.
Ông Le Hongtu – nguyên mẫu của nhân vật chính của cuốn tiểu thuyết “Áo trắng” – vào thứ ba ngày 9/1 trên đường phố tại thành phố Hồ Chí Minh. Ảnh: M.N.
Nguyễn Thị Chu và Lê Hồngtu bị địch bắt và giam giữ. Ông bị giam tại Côn Đảo, còn bà bị giam trong các trại Lê Văn Duy, Thủ Đức và Phú Lợi. Cô Zhou là một tác giả nổi tiếng Bài thơ được khắc trên tường của nhà tù: không bao giờ mơ về câu chuyện xa xôi / Nhưng bây giờ tôi thấy Cuộc sống thấm thía / Chiếc áo trắng này luôn luôn thề …… “Ruanwen Bang (Nguyễn Văn Bông. ) Có hai nhân vật Lê Hồng Tử (Lê Hồng Tử) và Nguyễn Thị Châu (Nguyễn Thị Châu), người đã viết “Áo trắng” với một số nhân vật chính thời trung học điển hình (Hoàng và Phương). Các nhà khoa học mơ ước trở thành một giáo viên và y tá. Sau cuộc cách mạng khai sáng, ngoài việc học, họ còn đấu tranh cho đất nước và quốc gia. Puang trở thành một cán bộ thành phố dũng cảm và đạt được nhiều thành tựu, và Huang chịu trách nhiệm về cô. Ông Tu đã xem lại những ký ức về mối quan hệ của ông với bà Zhou tại cuộc họp Video: MN .
Cuốn sách cũng mô tả cuộc sống đầy màu sắc của những thanh niên thành thị trẻ tuổi vào những năm 1960 và 1970 ở miền Nam. Vợ anh, bất cứ ai từ một cậu bé nghèo đến một thanh niên tư sản. Điểm chung của họ là một người dũng cảm phục vụ đất nước hết lòng. Trong thời gian bị giam giữ, anh ta phải chịu nhiều cực hình và tra tấn, Phương ở Huang Town, Qingcheng Nhà tù … vẫn tuân theo niềm tin của họ.
Trước năm 1975, cuốn sách này được xuất bản bởi Nhà xuất bản Giải phóng Văn Nghệ. Cuốn tiểu thuyết đã được dịch sang tiếng Hàn từ năm 1987. Đó là một sinh viên Hàn Quốc đang chiến đấu chống lại chế độ độc tài Quanduhwan Cuốn sách đầu giường ở Trung Quốc. Trong 20 năm (1987-2007), tác phẩm này đã được tái bản 35 lần ở Hàn Quốc. Tất cả các bản dịch trước đó đều bằng tiếng Anh và tiếng Nga.
– tháng 7 năm 2006, Cuốn tiểu thuyết được dịch bởi người dịch tiếng Việt Pei Yang Yang. Nhờ tác giả Tái sinh động của phong trào yêu nước, tác phẩm đã thu hút sự chú ý của độc giả Hàn Quốc, những người phản đối chính quyền của các trí thức thành thị Nam Việt Nam từ năm 1959 đến 1961. Tương tự như phong trào dân chủ Hàn Quốc vào những năm 1980. — La Mã “Áo trắng”. Ảnh: Nhà xuất bản Tre .
Nguyễn Văn Bông (1921-2001) là một trong những nhà văn văn xuôi hiện đại hàng đầu ở Việt Nam. Có Cửu Long, Trâu, Rừng U Minh, Tiểu thuyết đời sống, Sài Gòn …