Tại hội nghị “Kiev and Beauty” được tổ chức vào ngày 20 tháng 6, nhà thơ và dịch giả Nhật Chiêu tuyên bố rằng Nguyễn Du sử dụng tiếng Việt với nhiều ý nghĩa và nâng cao triết lý ngôn ngữ bằng cách kết hợp thơ. Ông nói: “Ngôn ngữ của chúng tôi chưa bao giờ gợi và cảm xúc như những bài thơ của Ruan Du. Hiệu quả của giao tiếp đến từ sự kết hợp của các từ sáng tạo và không thể được giải thích ngay lập tức.” — Bùi Trần Phương (trái)) và nhà thơ và Dịch giả Nhật Chiêu (bên phải) đã gặp tại Thành phố Hồ Chí Minh (1820-2020) nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của nhà thơ vĩ đại Nguyễn Du. –Researcher Kiều Kiều đã phân tích chi tiết hơn một số cách sử dụng văn bản của tác phẩm. Đoạn 2846: “Tình yêu cũ càng thân mật và mới lạ, nó sẽ càng thân mật hơn.” Kim Trọng nói khi ở bên cô Fan. Theo ông, không ai từng sử dụng thuật ngữ “ân sủng tình yêu” trước Ruan Du. Châu Âu cũng đang ôm ấp nỗi lo lắng. Từ “au” bao gồm hoàn cảnh của Trọng: em trai, nhưng trái tim của Langchao là Thủy Kiều. Ông nói: “Nguyễn Du kéo, kéo, hé ra, mở tiếng Việt và vẽ bằng sự kết thúc của thế giới ngôn ngữ. Ngoại trừ Nguyễn Du, không có dòng ngầm ngôn ngữ Nguyễn Du cho Nguyễn Du.” – Khán giả quan tâm ” Kiều et labeauté “. Ảnh: Facebook
Nhất Chiêu giải thích cái gọi là “vẻ đẹp”. Anh lấy cảm hứng từ câu Kiều: “Vẻ đẹp / toàn bộ cơ thể là gì?”. “Vẻ đẹp” của Nguyễn Du có nỗi đau của cuộc sống hàng ngày. Sống bình yên như Vân, cuộc sống nhung như Hoàn Thu hay cuộc sống hỗn loạn như Kiều trong 15 năm có những khó khăn riêng. Do đó, độc giả cảm thấy đồng cảm và đồng cảm với những người trong bài thơ. Ba người này được đặc trưng bởi những người đẹp Việt Nam cứng rắn và tinh tế, đại diện cho tình trạng con người trong hoàn cảnh khó khăn mọi lúc. Trong “Những kiệt tác văn học của thế giới phi phương Tây”, tác giả Thomas L. Cooksey. Đã viết: “Kew là con người”. Để biết Kiyo là hiểu giá trị của con người thời đại do Nguyễn Du gửi đến.
Trong quá trình trao đổi, Cao Minxian, một bài hát ru, đã biểu diễn “Liu Jiyue”. Video: Quỳnh Quyên .
Nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của Du Du Định, nhiều chương trình và hoạt động đã được tổ chức, như quay bộ phim tài liệu nghệ thuật “Nguyễn Duo”, có giá 15 tỷ đồng, và vở ballet “KZH sử dụng công nghệ ba chiều” “Câu chuyện” vừa được phát hành tại Nhà hát lớn TP HCM của Nhà hát Giao hưởng Thành phố Hồ Chí Minh (HBSO) vào ngày 20 tháng 6. Có nhiều bài hát đã phân tích và nghiên cứu giá trị của các tác phẩm, như: “The Driving in the Story of Chiu”, “Tarot Philistic” và “The Story of Chiu: From Innocence to the World”. .. Ông là tác giả của nhiều tác phẩm thơ và truyện ngắn nổi tiếng, như: che mưa, người ăn gió và chuông, lời tiên tri về sương sắp đến, tôi là một …