Thanh Hà-Nguyễn Thắng
— Nhiều người nói rằng những bài thơ của Bang Việt rất may mắn và cá nhân hạnh phúc. Anh ta có nghĩa là mặc dù anh ta không muốn, anh ta vẫn cưới một người phụ nữ trẻ hơn anh ta rất nhiều. Bạn nghĩ sao?
– Vợ tôi Phương ngắn hơn tôi trong hai bộ áo giáp. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ cưới một người phụ nữ trẻ như vậy! Đây cũng là định mệnh, vì vợ cũ của tôi bị bệnh vào cuối năm 1995.
Sau đó tôi gặp vợ tôi một cách tình cờ. Đó là vào khoảng năm 1998, khi tôi đang làm việc trong Ủy ban Nhân dân Hà Nội. Một lần, một giám đốc và kế toán của một công ty thành công đã đến văn phòng của tôi để nói về việc cắt giảm thuế. Vào cuối năm, công ty đã mời tôi tổ chức một cuộc họp thú vị với bạn. Lúc đó, kế toán Phương của tôi đã lên kế hoạch biến tôi thành một người bạn cao và đẹp như người mẫu. Cô ấy đến từ Hà Nội, đặc biệt là để hiểu và hiểu thơ, vì vậy cô ấy nói với tôi rất rõ. Nhưng vì một số lý do, tôi luôn có thiện cảm với Phương hơn. Tính tình mộc mạc, cách cư xử từ bi, nét mặt mềm mại nhưng không đầy đủ, trông hoàn toàn không giống cô gái Trung Đông, vì vậy tôi đã gọi đùa cô ấy là Scheherazade trong “Nghìn lẻ một đêm và một đêm”. Ngoài ra, cách nói về Phương rất thân mật và nữ tính.
– Vậy, khi nào một quyết định dẫn đến một mối quan hệ như ngày hôm nay?
– Chúng tôi gọi cho nhau, chúng tôi thường cảm thấy kỳ lạ. Tuy nhiên, khoảnh khắc quyết định nhất là khi tôi đến Sóc Sơn cùng bạn bè và bạn bè đến thăm chùa Phú Đông. Khi tôi về nhà, cơn bão nặng đến nỗi chiếc xe không thể lái được, vì vậy chúng tôi phải nghỉ ngơi trong nhà của một người bạn bên kia đường. Phương khăng khăng đòi về nhà vì tôi lo lắng rằng gia đình tôi sẽ lo lắng, và tôi phải thuyết phục họ chấp nhận, với điều kiện họ có thể ở chung phòng. Nhưng vì muốn vào, bạn tôi đóng cửa lại và giả vờ ngủ ngon lành, không cho Puan vào nhà. Thật quá cực đoan, Phương phải vào phòng tôi, nhưng cả hai đều nằm xuống … hai cái giường.
Nhà thơ và vợ và con trai nổ tung cùng nhau (trái).Chào các anh chị em ở bên nhau, bạn bè và gia đình xung quanh tôi nghĩ thế nào?
– Thật ra tình yêu là tình yêu, nhưng lúc đầu tôi nghĩ rằng hôn nhân vẫn rất phức tạp. Nhiều người bạn cũng đề nghị không nên kết hôn vì cô ấy còn quá trẻ, trẻ hơn thế hệ trẻ, vì vậy tôi không biết tình yêu là lâu dài hay ngắn ngủi. Nhưng một ngày nọ, tôi gặp giáo sư Chen Guoqiang, và tôi đã kể cho giáo sư Wien toàn bộ câu chuyện và xin lời khuyên. GS “bấm” một lúc, kiểm tra chòm sao của tôi, rồi nói cho tôi biết số điện thoại của tôi và mối tương quan của nó. Giáo sư Vượng cũng nói rằng con đường của trẻ em cũng rất trơn tru. Tôi cũng lo lắng rằng các con tôi rất phản đối con đường “giỏ rác” của tôi, nhưng với Phương, các con tôi không phản đối hay thậm chí rất hạnh phúc. Bằng cách này, bạn có quan điểm khác về cuộc sống trong cuộc sống gia đình?
– Trước khi kết hôn, tôi cũng lo lắng về điều này, nhưng họ sống với nhau và tôi chưa bao giờ có sự khác biệt trong lối sống hay quan điểm với Phương. Không chỉ vậy, phong cách ăn mặc của chúng tôi cũng rất hài hòa về mặt quản lý gia đình và nuôi con. Mặc dù ở nhiều độ tuổi khác nhau, cô ấy vẫn hy vọng rằng tôi có thể đi bất cứ đâu và tự hào về tôi. Cô ấy chọn tôi một cách dứt khoát!
– Bạn đã tặng vợ bao nhiêu bài thơ?
– Có những bài hát, nhưng Phương dường như không thuộc về một số bài hát. Bất kỳ bài thơ nào về “tạo dáng”, bao gồm cả những bài báo tôi đã viết cho cô ấy. Trên thực tế, không phải bây giờ, mà ngay từ đầu, cô ấy đã nói rằng cô ấy không thích “thanh lịch”, khiến cô ấy trở thành một “cô gái hông” quyến rũ. Tôi cũng yêu cô ấy vì điều này, mà không ép buộc bản thân phải làm hài lòng người khác. Cô ấy nói, tôi chỉ sợ không hiểu bạn, nhưng sợ hiểu thơ, tôi đã có độc giả. Kể từ lần in bài thơ đầu tiên của tôi, cô ấy chỉ nhớ nó một lần. Đây là bài hát “Khu rừng” vì nó liên quan mật thiết đến thời thơ ấu của cô kể từ khi Y & eciRC; n Bai .
– Là một người đã trải qua nhiều máy trạm và “mang” nhiều danh hiệu xã hội, bạn muốn nhắc đến cái nào nhất?
Tôi yêu thích văn học từ khi còn nhỏ, vì vậy tôi đã tìm được nhà thơ hay nhất cho tôi. Trong cuộc sống, con người có thể phải chịu đựng nhiều danh hiệu trong các hoạt động xã hội khác nhau. Đối với tôi, danh hiệu của một nhà thơ luôn là vị trí thú vị và đáng mơ ước nhất.
– Anh học luật ở Nga được năm năm. Nếu hôm đó anh làm ăn giỏi, luật sư Việt có nổi tiếng là nhà thơ Bằng Việt không?
– Lúc đó, tất cả những người bạn hợp pháp của tôi đều thành công. Nói chung, chúng tôi học nghiêm túc ngày hôm đó. Nếu tôi đến trường luật, tôi nghĩ tôi nên nhập máy của một quan chức trường luật và trở thành một trong những người có trách nhiệm nhất trong lĩnh vực này. Nhưng tôi không hối tiếc khi viết thơ.
– Vì vậy, là một người nghiên cứu về thơ, bạn nghĩ gì về mối liên hệ giữa hai lĩnh vực này?
– Thông thường mọi người vẫn nghĩ rằng tư tưởng pháp lý và tư tưởng văn học, đặc biệt là thơ sẽ rất khác nhau. Bởi vì một bên là suy nghĩ nghiêm túc, logic, và nhiều lý do, và thơ là tự do, thoải mái và lãng mạn. Tôi đã kết hợp hai chuyên ngành này với nhau trong một thời gian dài và thấy chúng rất bổ sung. Nếu những bài thơ của tôi khác với những người anh em của tôi đã viết cùng một lúc, chẳng hạn như những bài thơ chính trị và những bài thơ triết học, đó là bởi vì tôi đã được đào tạo về phương pháp pháp lý.
– (Nguồn: Gia đình và Xã hội) –