Thanh Huyền
– Các tù nhân thường sử dụng những viên sỏi được khắc trên đá cuội trong các bữa ăn để ghi lại 21 tác phẩm của các nhà văn tự do. Sau đó các phần của bài thơ được thu thập và phân phối bởi các đơn vị bảo vệ theo đơn vị.
Bìa của bài thơ.
Sau khi phát hành (2005), nhà thơ Pakistan Shaikh Abdurraheem Muslim Dost đã được sao chép cho các tác phẩm này để kỷ niệm.
Sau khi Hoa Kỳ tấn công Afghanistan, họ đã xây dựng Nhà tù Vịnh Guantanamo tại một căn cứ hải quân ở Cuba để thẩm vấn. “Các chiến binh của kẻ thù.” Nhóm tù nhân đầu tiên là nghi phạm đã bị bắt trong cuộc chiến chống khủng bố của Mỹ sau thảm họa 11/9.
Trong số 17 tác giả được trích dẫn trong bài thơ Guantanamo: Những người bị giam giữ đang nói bài thơ Guantanamoùi: Tiếng nói của nghi phạm), và một số đã được thả ra. Nhưng hầu hết trong số họ vẫn còn ở trong tù.
Một tù nhân ở Guantanamo. Theo ông, đây là cách các tù nhân giao tiếp với thế giới bên ngoài.
“Việc tạo ra những bài thơ trong tù đầy hy vọng sẽ đến được với độc giả trong cùng hoàn cảnh. Nhưng bây giờ chúng đã được sắp xếp và công khai, để thế giới có cơ hội nghe thấy tiếng nói của tù nhân trực tiếp”, Folkov nói.
(Nguồn: “Người bảo vệ”)