Đỗ Hoàng Dieu: “Tôi cắt rất nhiều cảnh sex từ cuốn sách mới”

Vào ngày 15 tháng 10, liệu Hoàng Diệu có phát hành cuốn sách “Lam Vy” tại Hà Nội – đánh dấu sự trở lại của cô từ bộ sưu tập truyện ngắn “Bóng tối” (2005).

– Tại sao cô ấy phải mất hơn mười năm để trở lại? Trở lại văn học?

– Tôi luôn viết như nhau. Năm ngoái, tôi đã gửi một bản thảo mà tôi đã viết trong năm hoặc sáu năm tới Việt Nam, nhưng tất cả các nhà xuất bản đều từ chối. Nhiều bài viết đã viết “Đỗ Hoàng Diệu”, không còn được viết. Tôi nhớ điều đó Tôi muốn nói với bạn rằng tôi vẫn còn ở đây, tôi chưa chết. Tôi quyết định viết tác phẩm mới này trong vòng sáu tháng. Viết xuống cách phân phối nó trên toàn quốc.

– Trong cuốn sách mới, người ta nói rằng cô ấy đã nhượng bộ trên trang viết. Làm sao chuyện này lại xảy ra?

– Ban đầu, tôi đã nói rằng tôi sẽ viết một cuốn tiểu thuyết tình yêu 300 để xem, nó rất dễ in. Nhưng tôi không thể làm điều đó, tôi bắt đầu “viết”. Sau đó, tôi chấp nhận tự xóa. Tôi để lại những chi tiết mơ hồ như thể nhân vật chính bà Toss đẩy cha của người yêu cũ xuống hồ hoặc chết vì một cơn đau tim. Tôi cũng cắt rất nhiều cảnh sex và chỉ trích Nho giáo.

Bản gốc là 400 trang, nhưng tôi đã cắt 100 trang trước khi gửi. Khi tôi cắt nó, tôi cảm thấy rất xấu hổ và rụt rè. Tuy nhiên, nếu người đã đọc cuốn sách này nhận ra rằng đó là tôi, thì bạn không sai. Nhà văn Phạm Ngọc Tiến hoặc một số bạn bè của tôi đã trả lời tốt. Họ nói rằng văn học của cuốn sách này là đẹp. Tôi hy vọng độc giả có thể nhìn thấy bản thân nhiều hơn trong văn học hơn là bằng văn bản.

Tác giả đã chia sẻ kinh nghiệm của mình tại hội thảo sách mới ở Hà Nội vào ngày 15 tháng 10.

– Nếu bạn xóa nhiều từ “nặng” này, bạn nên làm gì? Bạn nghĩ gì là trọng tâm của công việc mới?

– Tôi đã xác định trước rằng công việc này không thể “hoàn thành”. Tôi đã không cố gắng làm bất cứ điều gì. Để nó đi. Nó không quan trọng những gì bạn muốn.

Nhà văn muốn có một tác phẩm thành công, họ phải có mối quan hệ bí ẩn, tình cảm và mật thiết với người đọc. Tôi có hai điều đầu tiên. Tuy nhiên, dù trong công việc hay ngoài đời, không có sự gần gũi với độc giả. Tôi ở xa văn học tư tưởng và rất khó đọc. Tại Lam Vy, tôi nghĩ có một số thứ dễ đọc hơn và tôi hy vọng mọi người có thể chấp nhận chúng.

– Vấn đề tình dục là những gợn sóng trong cuốn sách đầu tiên của anh ấy. Làm thế nào để bạn sử dụng và quản lý yếu tố này trong cuốn sách mới?

– Tôi nghĩ đừng coi trọng tình dục. Khi tôi viết “Shadow”, tôi 26 tuổi và 27 tuổi. Bây giờ 40 tuổi. Tuy nhiên, tôi đã không viết một bài báo về tình dục trong tác phẩm này, nhưng kịch bản buộc nó phải xảy ra. Tôi chỉ theo dõi kịch bản, không cố tình mô tả nó và đó.

– Bạn nghĩ gì về công việc mới?

– Nhà văn Fan Wentian nói rằng phải có hai luồng. Thật tệ khi đánh bóng trong một quá trình. Cũng sẽ có những người khác viết tốt hơn và mượt mà hơn. Nhưng tôi không nghĩ nó sẽ gây ra nhiều tranh cãi. Lam Vy chỉ là một cuốn sách làm tăng các vấn đề văn hóa và tôn giáo .

– Nếu cuốn sách này được đón nhận một cách hòa bình, bạn cảm thấy thế nào? Khi bị chỉ trích, tôi chỉ muốn đình công, hoặc nếu gặp, tôi sẽ rót cho mình một ly nước. May mắn thay, lúc đó tôi chỉ thấy khó chịu, nhưng cho đến cuối cùng tôi vẫn bình tĩnh và lịch sự. Nhưng tôi nghĩ anh ấy đã may mắn cho cuốn sách đầu tiên của tôi.

Bây giờ tôi già rồi. Tôi cảm thấy mệt mỏi, nhưng tôi cũng muốn độc giả tự quyết định. Tin tốt là tôi nghĩ rằng cuốn sách đang bán rất chạy. Tôi chỉ hy vọng cuốn sách này sẽ thu hút nhiều độc giả hơn.

– Các tác phẩm của anh thường mang đến bóng tối, u ám và bóng ma. Giải thích của bạn là gì?

– Tôi thích đọc những cuốn sách đen tối, buồn và buồn. Đối với tôi, tác phẩm văn học thực sự phải viết về nỗi buồn và đau khổ. Tác phẩm văn học mạnh mẽ hơn là đáng sợ hơn. Tất nhiên, đọc luôn là niềm vui. Ví dụ, các tác phẩm của Ruan Yuexia được đặc trưng bởi sự châm biếm, hài hước và đọc tốt, nhưng có nỗi buồn đằng sau.

Sau khi đọc một cuốn sách, một người tự tử đã tự sát. Tôi nghĩ đây là thành công của tác phẩm này. Nói cách khác, điều này là một chút cực đoan. Nhưng giống như bài hát “The Melancholic Sunday”, nó được gọi là bài hát của cái chết, mặc dù có nhiều huyền thoại về tác phẩm. Ý tôi là: nếu văn học có thể gây rắc rối cho người khác và khiến họ hành động, nó sẽ thành công. Tôi đã làm nó, tôi đã xuất sắc. Nhưng tất nhiên là tôi có thể, vì vậy, hãy lo lắng.

Huang Shen nói rằng cô không chọn sống một mình, nhưng “được sinh ra như thế này.” – Cuộc sống của anh ấy ở Hoa Kỳ ngày hôm nay

– Chồng tôi dạy tại Trường Ohio (một trường đại học công lập ở một thị trấn nhỏ) ở Hoa Kỳ. Phần lớn dân số là sinh viên và giáo viên. Môi trường hẹp nhưng rất mát mẻ. Cuộc sống của tôi rất bình tĩnh, nội trợ, nấu ăn, ăn uốngTôi đưa hai con đến trường, đọc sách và ngồi viết. Tôi may mắn vì tôi không phải lo lắng về tiền bạc. Tôi đã viết rất nhiều khi tôi còn là một đứa trẻ, nhưng bây giờ đứa con út của tôi đã bốn tuổi và tôi có nhiều thời gian hơn để viết. Món ăn để chia sẻ và ăn tối cùng nhau. Tôi không muốn chịu những “khoản nợ” này. Ngay cả khi có nhiều buổi biểu diễn, tôi từ chối chơi, tham gia các lễ hội, khoe khoang. Tôi muốn trốn, trốn trong một “cái vỏ”, ngồi trong bóng tối và theo dõi cuộc sống.

Mọi người nghĩ tôi buồn, nhưng tôi đã cố tình làm điều đó. Tôi đã từng sống ở Việt Nam trước đây, và tôi thích sống một mình. Tôi không cần chia sẻ. Tôi nghĩ rằng tôi bị tự kỷ.

– Sự xuất hiện của tính cách cũng mạnh mẽ như văn học. Bạn thuộc loại người nào?

– Điên, điên, tâm linh. Tôi cũng yếu đuối, tình cảm, và khóc rất nhanh. Tôi bị điều khiển bởi chính mình và ngừng khóc. Ngoài ra, tôi thường bị ràng buộc bởi ân sủng và không thể sống tàn nhẫn. Nó có thể được gọi là tôi biết cách sống.

>> Thêm:

Huang Huangshen: “Trong cuộc sống thực, tôi rất yếu đuối”

Huang Huangshen: “Tôi từng bị hiểu lầm là một người độc lập

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365