Một trong những nhà văn thành công nhất của Trung Quốc, Ye Xin, Phó Chủ tịch Hiệp hội Nhà văn Trung Quốc, nói rằng cộng đồng nói tiếng Anh chỉ có thể tiếp xúc với một phần nhỏ văn học Trung Quốc. Việc cắt may chủ yếu phản ánh những “vết sẹo” văn học về những cuộc đấu tranh và tổn thương của con người trong “Cách mạng Văn hóa”. Nhưng điều này sẽ thay đổi khi một thế hệ nhà văn trẻ “tập trung vào các vấn đề đương đại”.
Quách Kính Minh-gương mặt trẻ của văn học Trung Quốc. Ảnh: Sina .
Trang web văn học Trung Quốc Shengda, hiện có hơn 200.000 tác phẩm của các nhà văn trẻ.
Năm nay, doanh số bán sách văn học Trung Quốc đã tăng đáng ngạc nhiên, đặc biệt là sách liên quan đến các vấn đề đương đại, chẳng hạn như cuộc sống của giới tinh hoa mới nổi ở Trung Quốc.
Vấn đề thú vị nhất trong văn học đương đại là tác giả của tác phẩm giới thiệu nó với thế giới, đặc biệt là ở phương Tây. “Trung Quốc đã mở cửa với thế giới 30 năm, nhưng rất ít nhà văn tài năng được dịch và giới thiệu với thế giới. Các nhà văn nước này rất cần dịch thuật và đại diện văn học”, Huang Jie, đại diện văn học Trung Quốc, nói. -Thanh Huyền