Cuá»™c đối thoại của Du Tulle vá»›i Ä‘á»™c giả trong nÆ°á»›c diá»…n ra khi anh ra mắt “Tuyển táºp thÆ¡ giá» hoa ká»· nguyên má»›i†do LienVietBooks xuất bản. Trong sá»± kiện nà y, há»a sÄ© Lê Thiết CÆ°Æ¡ng cÅ©ng đã thể hiện tranh minh há»a trong các táºp thÆ¡.
Bìa táºp sách “Lẵng hoa thá»i đại má»›i”, táºp thÆ¡, tuyển chá»n từ những bà i thÆ¡ của Du You má»›i bắt đầu. Trong đó, phần lá»›n là những bà i thÆ¡ đã được phổ nhạc và được nhiá»u ngÆ°á»i yêu thÃch, nhÆ°: Khúc Du, Du Tá» Lê, Khúc phụ há»a Huyá»n Châu (biểu tượng của tình yêu Ä‘au thÆ°Æ¡ng), Kiếp sau, xin hãy cứ sống. Có nhau (cảm Æ¡n), những câu nói vá» sá»± tuyệt vá»ng … Trong sách có các bản tranh sÆ¡n dầu, mà u nÆ°á»›c và tranh minh há»a của tác giả Lê Thiết CÆ°Æ¡ng.
Trong sáng của hÆ¡n ná»a thế ká»·, những tác phẩm và bà i thÆ¡ của Du Tulle thay đổi theo thá»i gian, nhÆ°ng chất thÆ¡ và giá»ng Ä‘iệu thÆ¡ vẫn tuôn trà o khi trẻ và đau. Trong giá» hoa Ä‘ang phát triển, Ä‘á»™c giả có thể hồi tưởng lại khoảnh khắc tồn tại đã lâu bằng năm thứ tiếng: “NhÆ° con chim bói cá / Tôi lặn xuống bùn / Tôi tìm thấy tình hình hôm nay. Bắt đầu ngay bây giá».” Hoặc: “Em buồn, giá»t sÆ°Æ¡ng bao phủ / Hồn em mây Ä‘en che khuất / Mắt bÆ¡ phá».†(Bà i Tuyệt vá»ng).
Nhà văn nhà thÆ¡ in trong táºp “Lẵng hoa ngÆ°á»i lá»›nâ€. -Hay: “NgÆ°á»i ấy Ä‘i không vá» nên em chẳng buồn / Bao nhiêu dá»± định thoát ra / lênh đênh trên lÆ°ng sóng / Em bó chân tá»± tá»â€ đã vá»), †chỉ nhá»› cuá»™c Ä‘á»i ngÆ°á»i ta / Chia đôi ngón tay phôi thai bằng bà n tay còn lại! / (những ngón Ä‘eo nhẫn không giúp được nhau) /, khi chúng ta già đi, ná»—i niá»m tan biến. / Là m sao trá»i nhá»› đất (xa xăm) / MÆ°a nắng mãi nhá»› hiên nhà Chá» / ThÆ° nhá»› câu trả lá»i Äôi môi nhá»› nhung â€(Không cãi nhau má»›i có đôi)
HÆ¡n 300 bà i thÆ¡ do Du Tá»le sáng tác đã giúp ông trở thà nh thi nhân. Ông tên tháºt là Lê CÆ° Phách, sinh ra ở Jinbang, Hà Nam và o ngà y 10 tháng 11 năm 1942. Ông đã đăng thÆ¡ trên Los Angeles Times (1983) và New York Times. “Thá»i báo New York” (1994), các bà i thÆ¡ của ông đã được Giáo sÆ° Neil L. Jamison chá»n là m bản dịch và bình luáºn cuốn “Tìm hiểu Việt Nam”, được nhiá»u trÆ°á»ng đại há»c sá» dụng là m tà i liệu giảng dạy. n Châu Mỹ và Châu Âu. Ông cÅ©ng là má»™t trong hai nhà thÆ¡ Việt Nam đã dịch và phê bình bà i thÆ¡ trong “La Rage D’Etre Vietnamien” của Je Claude Pomonti (bản in Paris, 1975). Ảnh: Nguyá»…n Äình Toà n .—— Du Thule cÅ©ng là má»™t trong sáu nhà thÆ¡ Việt Nam ở thế ká»· 20. Những bà i thÆ¡ của ông đã được Ä‘Æ°a và o Tuyển táºp thÆ¡ thế giá»›i (từ xÆ°a đến nay) (“ThÆ¡ thế giá»›i-Tuyển táºp thÆ¡ “from” The Antiquity of Today “, WW Norton Press, New York, USA, 1998. Từ năm 1981, ông cÅ©ng đã chá»n nhiá»u tác phẩm thÆ¡ và văn để giảng dạy tại má»™t số trÆ°á»ng đại há»c ở Hoa Kỳ và Châu Âu.
Ông đã đã xuất bản 58 đầu sách, nhÆ°: ThÆ¡ Du Lê (1964), Tình ca tháng 11 (1965).), Gõ cá»a cuá»™c Ä‘á»i (1967), ThÆ¡ Du Tulle (1967-1972), “Còn mãi ở phÆ°Æ¡ng Äông “(1974),” Love Poem Du Tulle “(1996), nÆ¡i ngÆ°á»i ta không thể hiểu (1985-1989), quay ngược lại vá»›i cùng má»™t ý nghÄ©a (1992),” End of Reincarnation “,” You Go Out (1993) “,” Cụm từ (2013) “…
Hiện anh và gia đình sống ở nam California, Ä‘iá»u đó vẫn ổn. -Con trai nà y