Sự bất cẩn của dự án 240 tỷ bảng

Tháng 12 năm 2008, chính phủ đã phê duyệt dự án “Công khai tài sản văn hóa nghệ thuật dân gian và văn hóa Việt Nam” và ủy thác cho Hội nghệ thuật dân gian Việt Nam làm trọng tâm thực hiện. Dự án đã hoàn thành giai đoạn đầu tiên (2008-2012), với hơn 600 tác giả viết 1.000 tác phẩm.

Giai đoạn thứ hai (2013-2017) dự kiến ​​sẽ công bố 1.500 công trình và kết quả nghiên cứu. Ông Đoàn Thanh Không, Giám đốc Văn phòng Dự án, cho biết đây là dự án sách lớn nhất trong lịch sử Việt Nam. Cả nước đã đầu tư 90 tỷ đồng (giai đoạn đầu) và 150 tỷ đồng (giai đoạn hai).

Kết quả là 2.000 cuốn sách sẽ được in trên mỗi cuốn sách và được tặng cho các thư viện trên toàn quốc. Bao gồm các quận, huyện, tỉnh và thư viện trường học … Hiện tại, nhiều cuốn sách đã xuất hiện trong các thư viện này, nhưng trong dự án trọng điểm này, nhiều cuốn sách đã đầu tư rất nhiều tiền. Làm cho những sai lầm bất cẩn và không cần thiết.

Tiêu đề của Laodong Press, nhưng cột sống với logo của Press and Information Press.

Trước hết, lỗi trong bản trình bày là logo vị trí sai khiến việc xác định nhà xuất bản của cuốn sách trở nên khó khăn. Ví dụ, cuốn sách “So sánh và ẩn dụ trong tiếng Việt” dưới góc nhìn của nghiên cứu ngôn ngữ và văn hóa của Hoàng Kim Ngọc được gọi là “Nhà xuất bản Laodong”, nhưng cột sống mang logo của Nhà xuất bản Vatican. Khi tạo một cuốn sách, các chi tiết về chính tả và đánh máy cũng bị bỏ qua. Ví dụ, các trang văn học phổ biến của Êđê và Mô Nông đã ghi lại dữ liệu được lưu trữ trong “Quý 2 năm 2012”.

Trang của cuốn sách không được in chính xác và năm xuất bản “20121”. — Giá của một số cuốn sách thấp hơn do sự phóng to của hình ảnh vượt quá kích thước thực tế, chất lượng in và không rõ ràng, làm mờ và làm mờ các hình minh họa. Ví dụ: trong “Văn hóa ngựa” tại H’Mông Bắc Hà-Lào Cai, chất lượng in kém và hình ảnh bị mờ. Sách dân gian cho trường học cũng in chữ mờ.

Trong sách, người đọc có thể phát hiện lỗi trong các từ mà người nói vượt qua khi chỉnh sửa nội dung. Có thể trích dẫn một biểu hiện mơ hồ và tối nghĩa trong “Lời nói đầu” của văn học nổi tiếng Hồng Kỳ (Tác giả Thông tin văn hóa báo chí Hoàng Thị Cap): “Làm thế nào để nói? Khu vực này là đại diện của lá cờ trắng của Lào sống ở phía bắc của tỉnh , Khi những người được giới thiệu biết, khi chúng tôi đến cuộc họp, họ rất nhiệt tình. Nhưng nó được viết bằng tiếng Việt.

Nội dung của cuốn sách quá mơ hồ.

Ông Đoàn Thanh Không Khi nói về các lỗi trên với VnExpress, họ nói rằng đây chỉ là những lỗi kỹ thuật trong quá trình thực hiện. Theo ông No, cuốn sách này được thực hiện theo quy trình xuất bản và được xem xét hàng năm để kiểm tra tình hình tài chính. Có rất nhiều tiêu đề và lỗi kỹ thuật chắc chắn sẽ xảy ra.

Ông Đoàn Thanh nói rằng nếu có kết luận phản ánh lỗi, người thực hiện dự án sẽ kiểm tra. Theo mức độ lỗi, người thực hiện sẽ sửa, sửa hoặc di chuyển Lấy cuốn sách này

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365