Keng và Mong “rung chuyển thế giới” của tôi sẽ theo sau

Người con trai này_Evan.vnexpress.net đã có cuộc trò chuyện với hai nhà văn Keng và Mong My về các tác phẩm mới của họ.

– Keng vừa xuất bản tác phẩm “Muốn chết” và sau đó c là “Từ bỏ thế giới”. Tại sao bạn nên giới thiệu niềm vui của văn học trong môi trường văn học “hòa bình” ngày nay?

– Geng: Tôi không viết một cuốn sách dựa trên nền tảng văn chương bình tĩnh hay ồn ào. Tôi chỉ viết bài về các khái niệm được tạo ra trong cuộc sống của con người theo cảm xúc của riêng tôi. Cái chết là những gì chúng ta nghe thấy hàng ngày, chúng ta thường nói chuyện với nhau và nó xảy ra thường xuyên trong mỗi cuộc sống, nhưng chỉ một số ít người kiểm soát thời gian khi chúng ta rời khỏi thế giới này. Do đó, sự sống và cái chết phụ thuộc vào định mệnh, gây ra một nỗi ám ảnh rất lớn của con người. Muốn chết khỏi thế giới chỉ là một chút cảm xúc cá nhân trong phần đen tối nhất của chủ đề này, vì vậy tôi không dám giả vờ là một “tác nhân kích thích” có thể đánh thức sự yên tĩnh của không gian văn học hiện tại. — Keng và M Dream in các tác phẩm trong “Shakes the World”.

– Geng: Thông qua quan hệ công chúng, tôi có thể có tài năng. Tuy nhiên, cuộc sống luôn có một logic đơn giản: “Tất cả các con quạ đều là chim, nhưng không phải tất cả các loài chim đều là quạ”, vì vậy xin đừng đánh đồng mọi hành động gây sốc với khuôn mặt đầy đặn. Các đặc điểm của PR làm cho các tính năng tinh tế và nhân bản.

– Chị và nhà văn Mong My vừa in một cuốn sách cùng nhau. Làm thế nào để “câu chuyện hình ảnh” của tôi làm cho bạn cảm thấy tương tự?

– Geng: So với tư duy từ ngữ, “lịch sử hình ảnh” của “Giấc mơ của tôi” có cách thể hiện độc đáo và khác biệt. Tác phẩm của tôi cũng minh họa một thế giới đầy hoài niệm về tình yêu và lên đến đỉnh điểm ở những người đồng ý hiến mạng sống để có thêm tình yêu. Sự tương đồng chỉ là cách chúng ta nhìn và hiểu nội dung ẩn giấu trong tâm hồn người khác.

– Geng, tình yêu, tình cảm gia đình, những câu chuyện tình bạn đều rơi vào một khoảng trống. Wangmei cũng trực tiếp đối thoại với văn học, tạo ra hình ảnh, cảm xúc và nguyên nhân trong câu chuyện. Bạn còn chia sẻ gì về nhận xét này?

– Geng: Tôi muốn cảm thấy thất vọng khi tôi ngã, tuyệt vọng nhận ra rằng tôi đang tìm kiếm một ai đó dường như vô nghĩa. Bất kỳ cửa hàng. Nếu không, tôi sẽ luôn lơ lửng trong hư vô, và tôi sẽ không thể cảm nhận được linh hồn của mình. Truyện ngắn mà cô ấy đề cập cũng là một hóa thân, bắt chước quá trình khiến tôi gục ngã, nổi trong hoảng loạn và khăng khăng giữ im lặng. Nhiều truyện ngắn khác, nhiều trong số đó cũng là biểu hiện của những khía cạnh khác mà tôi rút ra giữa bóng tối và sự cô đơn.

Từ trái sang phải: Hamlet Trang, Geng, Chu Anna và bài phát biểu của nhà văn trong “Hồ Chí Minh” Thành phố Minh .

– Mong My: Trong câu chuyện của tôi, không có nhân vật chính Đây là một cuộc đối thoại hoàn chỉnh giữa mỗi cặp vợ chồng, vì tôi muốn câu chuyện diễn ra một cách tự nhiên, giống như một buổi biểu diễn âm nhạc mà không cần MC. Người đọc sẽ không chủ quan. Cảm giác của tôi là trong số các độc giả.

– Bằng cách đọc câu chuyện của Geng, các nhân vật và tình huống trong câu chuyện của anh ta rất mạnh mẽ và bản năng. Còn đối với MỵMỵ, nhân vật của cô thật tỉnh táo, thông minh và lý trí. Sự khác biệt này là do chênh lệch tuổi tác hay sao?

– Geng: Tại sao bạn từ chối quyền sống theo bản năng mạnh mẽ khi còn nhỏ? Những người trẻ tuổi sẽ có những trải nghiệm mà các lứa tuổi khác không thể trải nghiệm. Do đó, công việc của tôi phải đến tuổi của tôi. Nhưng khi tôi lớn lên, tôi sẽ mang đến cho bạn những bài thơ mới trong tương lai.

– Tiếng Mông Cổ: Tôi không biết điều này có nên thơ không, nhưng tôi đồng ý với bạn rằng tuổi tác chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến bài viết của tôi. Tuổi tác cho tôi sự bao dung và thấu hiểu, vì vậy nhân vật của tôi thấy cuộc sống là một môi trường nhẹ nhàng, dễ tha thứ và chấp nhận. Dường như nhân vật của tôi thích cuộc sống chậm chạp, và không gian hay nhịp điệu dường như dịu dàng hơn thơ.

Bản cover “Muốn chết” của Zeng Fanzhi. Trong chương này, tôi nên “sử dụng” các tác phẩm in của Keng đã được độc giả biết đến như thế nào?

– Mông Cổ: Tôi thực sự thích những phép tính tỉ mỉ, tỉ mỉ và khó tính. Cô ấy đã hoàn thiện từng chi tiết. Nếu tôi có ảnh hưởng, thì tôi sẽ cẩn thận hơnTôi làm việc với cô ấy.

– Cảm ơn những người đã đọc cuốn sách của tôi. Tôi viết thư qua loa, tập trung vào các chi tiết. Khi tôi làm việc với Keng, tôi phải cẩn thận hơn.

– Qua hai tác phẩm được in của hai chị em, độc giả có thể thấy người đàn ông mơ mộng trong văn học và “chân dung tự họa” của Keng trên cả hai chân. Được sử dụng trong nhiều mô hình nhân vật. Nếu đọc hai câu chuyện giống như ăn “protein cao”, hai bạn nói gì?

– Wang Me: Hài hước, sợ đọc sách nhất, độc giả nói rằng đó là một món ăn, và suy dinh dưỡng không tốt. Tuy nhiên, nếu có thể, tôi thích rằng họ nghĩ rằng câu chuyện của tôi là một thức uống ngon của rượu, hoặc giàu chất chống oxy hóa và cà phê thơm.

– Geng: Sau khi ăn nitơ “giàu thực phẩm” hoặc uống “ngon và tốt cho sức khỏe” Tôi hy vọng cô Mong My có một thức uống. Tôi hy vọng độc giả sẽ dành thời gian để tìm và xem xét selfie của tôi trong một thời gian dài (cười) .

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365