Trong số 21 ấn phẩm đã được xuất bản, Dimen đã mạnh dạn ký tặng một ấn bản đặc biệt được thiết kế và in ấn cẩn thận, giới hạn 500 cuốn. Ngoài ra còn có phiên bản song ngữ, trong đó có tranh minh họa của họa sĩ Ngô Mạnh Lân. Họa sĩ Ngô Mạnh Lân là người đầu tiên vẽ minh họa “Đimen” mạo hiểm khi ông đang theo học họa sĩ kiêm đạo diễn phim hoạt hình tại Trường Đại học Điện ảnh Liên Xô năm 1959. Ông tiếp tục giải thích các tác phẩm của mình vào năm 1972 và 1989.
“Dế Mèn phiêu lưu ký” do họa sĩ Ngô Xuân Khôi và Thành Chương minh họa. Nhiếp ảnh: NXB Kim Đồng.
Cuốn sách song ngữ tiếng Việt – bản dịch tiếng Anh do Đặng Thế Bình dịch, được coi là bản dịch thành công nhất của “Dế Mèn phiêu lưu ký”. Nhiều tài liệu được dịch sang các ngôn ngữ khác dựa trên bản dịch tiếng Anh này. Người thám hiểm ký tên là bản thảo viết tay của nhà văn Tô Hoài do họa sĩ Tạ Huy Long vẽ, cũng mang đến cho người đọc những hiểu biết mới về thế giới lịch sử. Một tác phẩm Diên hi công lược khác của nữ họa sĩ trẻ Đậu Đũa lần đầu tiên ra mắt công chúng.
Truyện tranh hiện đại được chuyển thể từ nguyên tác “Dị Út: Lời mở đầu” của họa sĩ trẻ Linh Rab. Độc giả cũng có thể tiếp cận hai ấn phẩm xuất bản ở Thụy Điển và Nhật Bản, trong đó có tranh minh họa của họa sĩ Ngô Xuân Khôi và Thành Chương. Chuyện đời; chuyện về các anh hùng cách mạng anh hùng; chuyện trăm chuyện quá khứ. Đây là ấn phẩm tổng hợp đầy đủ nhất các tác phẩm viết cho thiếu nhi của tác giả Tô Hoài. Một số tác phẩm không xuất hiện trong “Truyền” cho đến năm 1941-1942. Nó cũng cho độc giả xem câu chuyện dân gian của Hoài do nghệ sĩ Vũ Xuân Hoan minh họa và phiên bản tiếng Anh của “A Mouse Wedding”. . Bằng sự kiên trì và hiểu biết về Hà Nội, Tô Hoài đã miêu tả “nét duyên dáng của một thành phố có bề dày lịch sử nghìn năm, đang đô thị hóa nhanh chóng ở miền Trung Tây, nửa cũ, nửa mới”. Một ấn phẩm khác là “Tự truyện của người chết” – một cuốn hồi ký liên quan đến nhiều niềm vui, nỗi buồn và ước mơ thời thơ ấu, những kỷ niệm về bạn bè văn chương, và sự nghiệp văn học của ông.
Nhà xuất bản Jin Ri nhân kỷ niệm 100 năm ra đời, Nhà xuất bản Jin Dong đã tổ chức buổi tọa đàm dành cho các nhà văn ở mọi lứa tuổi tại Hà Nội vào sáng 25/9. Độc giả sẽ được thưởng thức 20 bức chân dung viết về Hoài của nhiếp ảnh gia Nguyễn Đình Toàn.
“Tự truyện” của Hoài. Ảnh: NXB Kim Đồng
Tác giả Hồ Hoài (1920-2014) tên thật là Ruan Sen, sinh ra trong một gia đình làm nghề thủ công. Ông lớn lên tại làng Nghĩa Đô tổng Từ Liêm phủ Hoài Đức tỉnh Hà Đông (nay thuộc huyện Nghĩa Đô quận Cầu Giấy Hà Nội). Tô Hoài được biết đến với sự nghiệp văn học sâu rộng. Nhiều nhà phê bình cho rằng anh có khả năng quan sát và miêu tả phức tạp, chính xác, hiểu biết sâu sắc về đời sống và phong tục của các dân tộc, giàu hình ảnh và thay đổi nhanh chóng. Sự sáng tạo mới lạ và độc đáo về ngôn từ, phương ngữ …: Xóm Giếng, nhà nghèo, chuột, dế mèn phiêu lưu ký, cứu núi, Truyện Tây Bắc, Mười năm, Đi về quê, Vỡ tỉnh, Cao Tiếu, Giang đình bên sông, Tây , Vợ chồng A Phủ, Thanh niên Hoàng VănThu. Năm 2010, anh đã giành được giải thưởng lớn – Bae Xuan Pai Award – vì tình yêu với Hà Nội.
“Hồi ức phiêu lưu ký” là tác phẩm văn học kinh điển hướng đến đối tượng thiếu nhi Việt Nam và đã được giảng dạy. ở trường. Đối với Hoài, dế, xén, cóc, châu chấu và kiến khắc họa một thế giới côn trùng sôi động. Nét chính của tác phẩm là những chàng trai dũng cảm, tốt bụng và giàu lòng nhân đạo. Sự kiêu ngạo dẫn đến nhiều hệ lụy. Tác phẩm Tô Hoài sáng tác từ năm 17, 18 tuổi. Dimen’s adventure lấy bối cảnh vùng Nghĩa Đô ven sông Tô Lịch, nơi nhà văn đã trải qua thời thơ ấu, chơi chọi dế và ném dế ở đó. Cuốn sách đã được dịch ra gần 40 thứ tiếng.