Lê Thiệu Thiệu
– Tôi không nhớ mình đã thấy nhà văn Trang Thế Hy bao nhiêu lần, đôi khi ở Sài Gòn, đôi khi ở Bến Tre. Tôi cũng hiếm khi nhớ tên thật của mình, Võ Trọng Cảnh, sinh năm 1924. Tôi chỉ nhớ trong thế giới văn học tôi đã gọi người chú thân thiết Tu Sam. Trang Thế Hy, 40 tuổi, sáng tạo và được nhiều người yêu thích. Trước khi ông nghỉ hưu và quyết định rời Sài Gòn để sống ở huyện Châu Thành của tỉnh Bent, hành lý của ông rất nhẹ và một số cuốn sách có thể được gọi là “Mưa ấm” hoặc “Mười chấn thương”. 3. Chân dung nhà thơ Trang Thế Hy được vẽ bởi Nguyễn Trung. Nhà văn Trang Thế Hy có rất ít chữ viết, có lẽ ông quá nghiêm túc. Anh ấy từng nói rằng anh ấy cũng may mắn khi có một số kỹ năng viết, nhưng anh ấy thiếu sự kiên trì và nhiệt tình, vì vậy thành công không quan trọng. Anh nói anh nhún vai, nhưng tôi tin rằng trong trái tim anh luôn có một trang hỗ trợ cho vận mệnh của nhân loại. Hóa ra hai tác phẩm “Khóc”, “Hát” và “Nước mắt nợ nần” đã được giấu trong vườn dừa bị chôn vùi và dây rốn từ năm 1992 tiếp tục khiến độc giả thích thú vì cuộc sống đơn giản của tôi, tôi đang ngồi trong anh Cả một ngày trong một ngôi nhà đơn giản cố gắng giải thích tại sao những người khắc nghiệt như vậy lại tạo ra nhiều câu chuyện ấm áp như vậy. Tôi nhìn anh bước chầm chậm trong một khu vườn đầy lá và gió, nhìn đôi bàn tay run rẩy của anh pha trà trên hiên nhà dưới ánh mặt trời nóng bỏng, và tôi nhìn đôi mắt nhăn nheo của anh trong nhiều năm. Nụ cười dí dỏm. Cuối cùng, trước mong muốn giải thích Trang Trang Hy, tôi không thể làm gì. Nó giống như một cây cổ thụ không có cành hoặc lá rậm rạp, nhưng chồi vẫn nở trong mùa đông cô đơn và lạnh lẽo. An Trang Hy Hy biết cách che giấu một vẻ đẹp thầm lặng.
“Vị đắng và ngọt ngào” của Trang The Hy được in song songNgôn ngữ Anh-Việt phát hành vào tháng 12 năm 2009 được in lại vào tháng 5 năm 2010.
Nhiều người dùng những từ bận rộn để chúc mừng nhà văn Trang Thế Hy. Tôi tin rằng anh ấy thờ ơ với mọi điếu văn của sự chân thành hoặc hiếu khách. Anh chỉ dành một thế giới đầy đau khổ và đau đớn cho tâm hồn lang thang. Tôi chắc chắn rằng nếu anh ấy không viết thơ, sẽ không ai hiểu thế giới của Trang The Hy. Đây cũng là một phước lành cho người hâm mộ của anh ấy. Nhà văn Trang Thế Hy kể lại một món đồ chơi thời thơ ấu nghèo nàn: “Bài học đầu tiên của mẹ, tôi được biết rằng một bộ ngực mỏng được trang bị vừa phải với bộ ngực nhỏ do một cơn đau tim, giống như bộ ngực buồn của một giáo viên làng mỏng , Yêu một đứa trẻ mồ côi. Ôm tôi và dạy tôi đánh vần nó ra khỏi nỗi nhớ: Bây giờ, khi kết thúc cuộc đời, khi những ký ức thời thơ ấu của tôi vượt qua dòng ký ức và rút lui, những người già ở những nơi xa xôi vẫn gặp nhau trong ký ức. Một người như nhà văn Trang Thế Hy, làm thế nào để tránh khoảnh khắc đau lòng, anh tự nhủ rằng những trang giấy trước mặt anh và xã hội xung quanh anh được nối với nhau bằng một đường màu hồng. Đó là một nhà thơ đã xoa dịu nỗi đau và phá vỡ nó bằng sự thương hại Sợi chỉ màu hồng: “Khi tôi yêu lần đầu tiên, với tư cách là một vị khách không mời, người cắt kéo để xem xét tạm thời trong tâm trí tôi, nhưng chỉ là thỉnh thoảng anh ấy sợ tự cắt mình. Đặt một cái bình nhỏ lên trang viết của anh ta, khung suy nghĩ nhỏ nảy nở, “Rồi tiếp tục đi.” Bây giờ thanh tra không còn là khách, anh ta đang xóa sạch hồ sơ trong lòng. Anh cắt hoa hờ hững và hờ hững. Anh ta cảm thấy, bao gồm cả những nụ chưa nở, và cuối cùng đã xóa một mê cung cũ: “Khi cây kéo không đâm thủng, anh ta không cắt gì cả. Trước khi anh ta khỏa thân, anh ta sẽ cắt sợi chỉ màu hồng trói buộc chúng tôi. Cảm ơn. Sự tao nhã của đôi tay anh.Chị Nguyệt Ong To phát biểu. Tôi cũng thích các chủ đề, nhưng tôi phải ngắt kết nối nó bằng tay của mình. “
Nhà văn nhà thơ Trang Hy luôn thay đổi quan điểm về logic bên trong của nhà văn văn xuôi. Hy mời độc giả” nghĩ nhiều hơn chỉ “cảm xúc, và thẳng thắn, nhà thơ Trang Hy đã phải chịu đựng lòng trắc ẩn Tra tấn tình nhân dối trá. Lòng tốt có thể là: Gió nói với những chiếc lá chết: “Trong vòng luân hồi bất tận, vàng lúc này là vẻ đẹp vĩnh cửu của vẻ đẹp của mùa thu. Chẳng bao lâu. Đừng buồn! Mọi vẻ đẹp đều ngắn ngủi, vì chỉ tồn tại trong một thời gian ngắn Cô gái xinh đẹp nói: “Con gái có thể nói dối, nhưng những chiếc lá luôn vui vẻ bay theo gió và điều đó là có thể”, cô gái nói với ông già. Khi còn nhỏ, cha ông có những trái đào. Một lời nói dối không thể tin được giống như uống một loại nước ma thuật được Chúa truyền vào.
Hình ảnh là như thế này, kỳ vọng là như vậy, nhưng tại sao chúng ta thất vọng? “Thật không may, những lời nói dối chúng ta phải nghe mỗi ngày là những lời nói dối khó chịu! “Khi tôi viết những câu thơ này, Trang The Hy đã cười hoặc khóc, tôi không biết. Nếu tôi đọc lại ngày hôm nay, tôi không biết anh ấy sẽ khóc hay cười. Bởi vì nhà văn Trang The Hy đã 87 tuổi, vì vậy” “Đắng và ngọt” cũng nhẹ nhõm!