Lưu Hà
– Bạn thích cái nào nhất?
– Tôi đọc rất kỹ tác phẩm của cha tôi, và tôi thích nhất là Cải Đan. Bởi vì anh ấy viết rất rõ ràng và độc đáo trong các tác phẩm của mình. Chùa Đán còn thể hiện rõ cá tính, con người của ông. Cha tôi đã nhanh chóng viết cuốn sách này chỉ trong hai ngày.
Con gái nghệ sĩ Thu Giang-Ruan Ruan. Ảnh: Thanh Hoa .
– Nhiều người cho rằng Việt Nam có một Nguyễn Tuân đặc sắc, không chỉ trong văn chương mà còn ở cuộc sống tự do, một phần là nhờ người phụ nữ đứng sau nhà văn. . Là con gái trong gia đình, bạn thấy vai trò của người mẹ đối với sự thành công của người cha như thế nào?
– Mẹ đi xa đau xót. Bố tôi thật may mắn khi có một người vợ như vậy. Cô rất nhạy cảm với công việc của chồng nên thường âm thầm giúp đỡ anh. Người mẹ khiến cha cô rất kính trọng, bởi cô hầu như không để ý đến những chuyện xảy ra bên ngoài, một mực vun vén gia đình cho chồng và dốc hết tâm sức cho sáng tạo nghệ thuật. Nhiều khi bố đi, mẹ ít nhận tiền của bố. Nhưng cô ấy vẫn cố gắng để nuôi con. Những lúc khó khăn, mẹ tôi luôn lo cho bố tôi ăn uống vì đói lắm. Mỗi bữa ăn nên có một lượng nhỏ thịt và rau. Bởi vậy, thịt gì cô ấy mua về lọc cho chồng con, tôi không cần gì.
– Là cô út sống gần nhà, ấn tượng của bạn về người cha nổi tiếng của mình là gì?
– Ở ngoài, bố tôi được sống tự do, đầy chất nghệ sĩ. Nhưng trong gia đình, anh ấy rất nghiêm khắc, và cũng rất nghiêm khắc trong việc tôn trọng gia phong. Anh ấy nói dù anh ấy có làm gì đi chăng nữa thì anh ấy cũng đã làm sai. Nhưng cô ấy rất yêu anh ấy. Em tuy là con gái nhưng rất hoạt bát và nghịch ngợm, mẹ nào cũng mê. Tôi cứ mò mẫm cho đến khi anh ấy qua đời thì tôi phải tự lo liệu. Trong cuộc sống, rõ ràng cha rất ghét điều đó. Nếu bạn yêu một ai đó bằng cả trái tim của mình, nhưng bạn ghét một người nào đó, bạn sẽ không hết mình. Anh sống thẳng thắn, trung thực và không đạt được gì. Tôi thích nó, và tôi có một hiệu ứng. Nhưng em là con gái nên đôi khi cũng phải khổ.
– Trong cuộc sống, nhà văn Tuân Tuấn thường dạy con điều gì? đồ tốt. Tôi hoàn toàn hấp thụ, một số có thể làm được, một số thì không. Nhưng em là con gái nên rất chú trọng tập đi, tập nói. Anh cho rằng cô gái đi guốc phải nhấc ngón chân lên và để mũi chân chạm đất trước khi hạ gót. Bằng cách này, sẽ không có nhiễu bộ lọc. Còn với các cô gái bây giờ, gót chân và ngón chân đã chạm đất một lần nên bước đi với giọng nói sang sảng và thanh thoát. Bố tôi cũng là người đã dạy tôi cách tô son. Đôi mắt của cô ấy tinh tế, vì vậy cô ấy biết rõ. Cô cho rằng trang điểm thì phải đẹp nhưng phải trang điểm như thế nào để tự nhiên, để mọi người không biết mình đang trang điểm. Có lần tôi vẽ mặt trắng bệch và má đỏ hồng. Cô ấy gọi điện cho tôi, mắng mỏ và nói: “Da em không trắng nên không thể dùng phấn trắng, phải dùng phấn để tô màu da”.
Tại sao bạn không chọn nghề văn? Cha nói rằng chúng tôi phải chấp nhận nó theo những khó khăn, gian khổ của sự nghiệp văn chương. Đã là nhà văn thì phải đạt đến đỉnh cao hoặc không đòi hỏi gì, nhưng không được nhẹ dạ cả tin. Nhà văn đôi khi hy sinh để không được là chính mình. Sở dĩ tôi không chọn con đường văn chương là vì quan niệm của nó rất cũ.
Bà Chu Giang tặng Nguyên Nguyên kỷ niệm về nhà văn Nguyên Nguyên: Nhân kỷ niệm 20 năm thành lập Bảo tàng Tưởng niệm Việt Nam, bà đã đội mũ và chống gậy cho đại diện Bảo tàng Việt Nam. Kiếp trước của hắn. Ảnh: L.H .
– Cha cô là nhà văn nổi tiếng, còn chồng cô là họa sĩ nổi tiếng Nguyễn Tư Nghiêm. Sống giữa hai nhân vật tầm cỡ như vậy, những người cũng đang hoạt động trong lĩnh vực nghệ thuật phải đối mặt với áp lực gì? Tôi tìm thấy cha tôi trong chồng tôi. Nhưng không ai yêu tôi như cha. Hai người này có rất nhiều điểm chung: thẳng thắn, chân thành và vô tư. Họ đều là những nghệ sĩ không hài lòng với tác phẩm của mình nhưng luôn tìm tòi đổi mới. Trước đây, tôi không hiểu tại sao mẹ tôi lại ở với một gia đình suốt ngày như vậy. Nhưng sau đó, tôi cũng ngày càng thấy giống mẹ hơn.
– Tại sao lần này bạn lại chọn phát hành bộ phim truyền hình Cỏ độc lập?
– Đồng xu này được chủ tịch Thông tấn xã Bắc Kỳ kiểm tra năm 1946. Nhưng chưa kịp in thì kháng chiến bùng nổ nên phải bảo quản.Oh. Ở trang đầu tiên của cuốn sách này, cha tôi đã nói: “Xin hãy cho tôi thầy của nó”. Khi đưa cho tôi bản thảo, bà nói: “Theo con, nếu thấy hợp thì cho in.” Tôi nghĩ kỷ niệm 20 năm ngày mất của bố là thời điểm thích hợp để ra mắt ông.
Năm 2000, ai đó đã in tác phẩm này mà không được phép của gia đình tôi. Tôi không biết họ lấy bản thảo ở đâu, nhưng bản thảo đã không được in đúng cách. Lần này, chúng tôi sẽ phát hành 500 bản in. Mỗi phiên bản có số sê-ri riêng, chỉ dành cho bạn bè và đồng nghiệp sử dụng và không được bán.