Harin (HàLinh)
Văn học Ấn Độ viết bằng tiếng Anh bắt đầu hàng thập kỷ trước khi đất nước độc lập. Mulk Raj Anand, Raja Rao và R.K. ba người Naraya nhưng ảnh hưởng của họ rất hạn chế. Mulk Raj Anand tái cấu trúc việc bóc lột người nghèo của thực dân Anh và giới thượng lưu Ấn Độ. Raja Rao ban đầu rất ấn tượng với những tin tức hài hước, và sau đó chuyển sang khám phá bộ mặt tâm linh bí ẩn của Ấn Độ cổ đại. R.K. Narayan chỉ là một người kể chuyện. Không có gì đáng ngạc nhiên khi ba tác giả này đã không viết tác phẩm văn học bằng tiếng Anh. Công việc của Naipaul. Thật kỳ lạ, không có nhiều tác phẩm văn học vĩ đại được sinh ra ở Ấn Độ khi nó giành được độc lập và sau đó bị chia tách. Tác phẩm hay nhất của thời kỳ này là dòng bóng của Amitav Ghosh.
Sau đó, văn học Ấn Độ viết bằng tiếng Anh được biết đến rộng rãi bởi nhiều nhân vật nổi tiếng như Anita Desai, Nayantara Sahgal, và Sasthi. Brata, Bharati Mukherjee, Salman Rushdie … “Đứa trẻ nửa đêm” không chỉ giành giải thưởng Booker, mà còn cho nhiều người Ấn Độ khác Nhà văn mở cửa. Ngay sau đó, hai ngôi sao Ấn Độ nhanh chóng xuất hiện ở Tây Ấn Độ: Vikram Seth và Amitav Ghosh. Các nhà văn Ấn Độ tiếp tục chứng tỏ bản thân thông qua nhiều giải thưởng lớn: Arundhati Roy đã giành giải thưởng Booker; Jhumpa Lahiri giành giải Pulitzer.
Sau đây là 12 cuốn tiểu thuyết xuất sắc được viết bằng tiếng Anh của các nhà văn Ấn Độ:
– Nhà của ông Biswas-VS Naipaul — Một cậu bé phù hợp-Vikram Seth (Vikram Seth) – Cuckold-Kiran Nagarkar
– Phiên dịch bệnh-Jhumpa Lahihi
– Khách sạn Chinnery-Jaysinh Birjepatil
– Chụp: Chuyện tình-Tabish Khair
– Nửa đêm Đứa trẻ Salman Rushdie
– dòng bóng-Amitav Ghosh
– Thần của những điều nhỏ bé-Arundhati Roy
– trot Nama: Chronicles-I. Allan Sealy
– Cuộc diễu hành của các anh hùng-Anita Rau Badami
– Bài hát của Assassin -MG Vassanji
( Nguồn: Outlookindia)