Phát âm đúng quan trọng hơn thực hành phát âm trong tiếng Anh chuẩn

(Ý kiến ​​không nhất thiết phải phù hợp với VnExpress.net.)

Phát âm và trọng âm là hai điều khác nhau. Đối với tiếng Việt, giọng ở đây khác với giọng, trọng âm, câu hỏi, thả và căng thẳng. Ngôn ngữ địa phương giống như “tổ chức, tê, răng, RUA” (không phải “ở đâu, ở đó, tại sao có”). Các từ phổ biến khác được phát âm không chính xác và không nằm trong khu vực “tiêu chuẩn”. Ví dụ, để bắt một con cá “đi bộ” (bàn cờ) và đặt nó vào “gỗ” (giỏ), nó sẽ nhảy đến “roi da” (moyin), đó là một âm thanh nhẹ chứ không phải là âm thanh chuẩn. Nói đến làng quê Thừa Thiên-Huế, bạn không thể hiểu được vì họ đọc rất nhiều sách. Tuy nhiên, khi biên tập viên của Đài truyền hình Huế giới thiệu, ngay cả khi biên tập viên vẫn còn nặng ở Huế, bạn không thể hiểu bất kỳ từ nào vì cách phát âm của anh ấy / cô ấy rất tốt.

>> Tôi đã thuê một khóa học chuyên nghiệp 4 tuổi để nói tiếng Anh chuẩn

tương tự như tiếng Anh. Âm thanh thay đổi tùy thuộc vào nơi cụm từ được nhấn. Thông thường, mọi người cao giọng khi bắt đầu câu, hạ giọng ở cuối câu (câu khẳng định), cao giọng ở giữa câu và hạ thấp cuối câu. Thông thường mọi người bấm vào động từ và sau đó là danh từ hoặc tính từ.

Từ này đưa mọi người đến một nơi và lắng nghe người khác. Còn phát âm sai (phát âm không chuẩn), nghe đâu cũng hiểu. Ví dụ: nếu phát âm đúng “vì” là, cách phát âm đó sẽ trở thành một vấn đề. Không có nơi nào trên thế giới để hiểu.

Điều chúng tôi cần là cách phát âm chính xác của từ chứ không phải âm chính xác (nói đúng ra là tốt hơn.) Tôi làm việc với các đối tác Nhật Bản (Hàn Quốc và Trung Quốc). Đây là một cuộc trò chuyện phổ biến và các điều khoản liên quan cần được dịch. Đối với các điều khoản này, người nói tiếng Anh thậm chí có thể không hiểu chúng (nếu họ không hiểu chính, hãy nói rằng tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của họ). “Đó là một lỗi phần mềm. Khi nói về rệp, tất cả các loại côn trùng đột nhiên nhảy vào thuật ngữ của ngành công nghiệp. Ai có thể hiểu được. Một lập trình viên nước ngoài đã đến Việt Nam và phàn nàn rằng có rất nhiều lỗi trong phòng trọ của anh ta (chúng ta có thể hiểu điều này. Đó là một con gián) Sau đó, anh ấy nói rằng trong khi sửa lỗi (sửa lỗi phần mềm), một lỗi đang bò trên màn hình của anh ấy, anh ấy phải dùng chuột để diệt con côn trùng này. Nghe xong một hồi não tôi như phát điên. Nếu bạn không biết phiên âm giọng nói, bạn chỉ có thể nghe và bắt chước. Bất kỳ ai cũng có thể hiểu giọng đọc quốc tế đúng chính tả. Sau khi xem phim xong, hãy sử dụng phiên bản quốc tế để nghe và bắt chước cách phát âm sai .– — Phát âm tiếng Anh quốc tế độc lập với tiếng Anh, Mỹ, Úc, Canada hoặc Hàn Quốc, Nhật Bản và Trung Quốc đều nói cùng một từ. Đối với việc nghe và bắt chước phát âm xấu, chỉ có bạn và người này có thể hiểu, không ai có thể hiểu. Những từ cần phải đọc, và những người Mỹ nói tiếng Anh khác cần đọc, bạn phải chấp nhận. Tiếng Anh phát âm “t” rất rõ ràng, và người Mỹ đôi khi phát âm “t” hoặc “d” giống nhau .

– Và giọng nói không được nói, cùng một quốc gia Khu vực thậm chí không trùng khớp Sự khác biệt giữa hai quốc gia .

>> Chia sẻ bài viết của bạn tại đây để vào trang bình luận.

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365